Hollywood Film & Media Localization
Since 2008, we've been the trusted Chinese localization partner for Hollywood's leading studios. From blockbusters to streaming hits, we bring stories to life for Chinese-speaking audiences worldwide.
Work With UsTrusted by Industry Leaders
Our Story
Founded in Los Angeles in 2008 by Russell Zheng during his studies in the United States, Vertex Pixels Media has grown into the premier Chinese localization service provider for Hollywood studios.
With over 17 years of experience, we've witnessed and shaped the evolution of Simplified Chinese content from DVDs and Blu-rays to today's streaming platforms. Our team combines deep cultural understanding with technical expertise to deliver translations that resonate.
We are the designated Chinese localization partner for Sony Pictures and have collaborated directly with acclaimed director Ang Lee on his films "Billy Lynn's Long Halftime Walk" and "Gemini Man."
Selected by the Oscar-winning director for one-on-one collaboration on subtitle translations, ensuring his artistic vision reaches Chinese audiences with authenticity and precision.
What We Do
Expert translation of dialogue preserving the original tone, humor, and cultural nuances while ensuring clarity for Chinese-speaking audiences.
Comprehensive game content localization adapting UI, dialogue, and cultural references to match local player expectations and gaming culture.
Accurate script translation for industry professionals, preserving the writer's creative intent while making content accessible for production teams.
Complete dubbing script translation and adaptation for multi-language voice-over productions, ensuring natural delivery and lip-sync accuracy.
Get In Touch
Ready to bring your content to Chinese-speaking audiences? We'd love to hear about your project.
rz@vertexpixels.com